外贸俄语002|结关、办理海关手续

文章导读

在国际贸易、跨境物流及个人出入境等场景中,“结关” 和 “办理海关手续” 是确保货物或人员合法进出境的核心环节。

双语正文

таможенная очистка,выполнение таможенных формальностей

结关、办理海关手续

【4】Т. Извините, все пассажиры должны пройти таможенный контроль.

Г. Все ли вещи надо записать?

Т. Нет, запишите только то, что перечислено в декларации.

Г. Понятно.

Т. Предъявите ваш паспорт и багаж.

Г. Пожалуйста.

Т.对不起,所有旅客都应通过海关检查。

Г.所有的行李物品都要填写吗?

Т.不,您只需要填写中报表上所列举的物品。

Г.明白了。

Т.请出示您的护照和行李。

Г.请吧。

【5】Т. Откройте, пожалуйста, ваш чемодан и дорожную сумку.

Г. У меня только вещи личного пользования.

Т. У вас два портативных магнитофонаввозить можно только один. Вам придётся заплатить пошлину.

Г. На ввоз этих вещей я имею лицензию.

Т. Покажите, пожалуйста. Да. Документ в полном порядке.

Г. У меня ещё есть несколько подарков и сувениров, взимается ли за них пошлина?

Т.请打开您的提箱和旅行袋。

Г.我只有个人使用的东西,Т.您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。

Г.我有携带这些物品的许可证。

Т.请拿出来看看。好的,证件完备。

Г.我还带有几件礼品和纪念品.需要上税吗?

【6】Т. Такое количество личных вещей не подлежит обложению пошлиной. Есть ли у вас валюта?

Г. У меня две тысячи рублей.Т. Вы можете их обменять здесь на жэньминьби, или мы впишем эту сумму в вашу декларацию, или сдайте эти деньги в сберкассу. При возвращении из нашей страны вы сможете получить их. А иностранная валюта?

Г. У меня доллары—наличные деньги и путевые чеки.

Т. Тогда вам придётся заполнить заявление о ввозе иностранной валюты и платёжных документов в иностранной валюте и оформить таможенный документ у окошка №4.

Г. Слушаюсь.

Т.这些个人东西用不着上税。您有货币吗?

Г.有2000卢布。

Т.您可以把钱兑换成人民币,或是我们记入您的申报单,或是您把钱存入储蓄所。等您离境时,再来提取。您有外币吗?

Г.我带的是美元;现钞和旅行支票都有。

Т.那您还得填写一份外币和外币票据申报单。请到4号窗口办理海关手续。

Г.好的。

短语词汇(统称为短语)1. 短语:таможенный контроль中文翻译: 海关检查,海关查验

2. 短语:записать

中文翻译:登记,记录,注册,挂号

常见搭配: 

записать доклад от слова до слова 一字不漏地记录报告

записать звук 录音

записать для памяти 记下来备忘3. 短语:предъявлять 中文翻译: 出示4. 短语:вещь личного использования中文翻译: 私人用品,私人物品拓展: личный вещь 私人物品5. 短语:портативный 中文翻译:手提的,便携的常见搭配:портативный пылесос 手提吸尘器портативное зарядное устройство 移动充电器6. 短语: придётся中文翻译:不得不,必须常见搭配:кому придётся … 谁不得不做什么7.短语:в полном порядке中文翻译:一切正常,一切都好8. 短语:обменять中文翻译:交换,兑换常见搭配:
обменять A нв B 拿A换Bобменять юань на рубль 人民币兑换卢布9.短语:сдавать деньги в сберкассу中文翻译:存钱到储蓄所10. 短语: слушаюсь中文翻译:是!遵命!

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞12 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容